Не сули журавля в небе, (а) дай синицу в руки

НЕ СУЛИ ЖУРАВЛЯ В НЕБЕ, <А> ДАЙ СИНИЦУ В РУКИ. Лучше иметь хоть что-л. в данный момент, чем лишь надеяться на лучшее, большее.  Ср. Ближняя   копеечка   дороже   дальнего   рубля; Ближняя соломка лучше дальнего сенца.— Я надеюсь получить кафедру профессора.— Как же, то есть вас сейчас и сделают профессором после экзамена? — Нет еще... но большая надежда получить.— Так, стало быть, это пустяки — одни только надежды. Нет, Павел Васильевич, на жизнь нельзя так смотреть: жизнь серьезное дело; пословица говорится: <Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки». Писемский, Тюфяк.— А я так мекаю,— гулко заговорил Максим Горшков, воззрясь на Пугачева,— Оренбург, конечно, супротив Москвы птичка-невеличка... Одначе издревле сказано: не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Слыхал, Тимофей Иваныч? Шишков, Емельян Пугачев.— Не сули журавля в небе, дай синицу в руки. План на волоске висит, каждый час работы автомашин дорог,— заговорил он.— А твои, Доброе, автопоезда — фантазия. Сказано — не доказано: сделать надо. П. Воронин, В дальней стороне.
Лучше синица (синицу) в руки, чем журавль (журавля) в небе. Э! Ты мне тут все сказки рассказываешь, а я и уши развесил. Лучше синица в руки, чем журавль в небе. Короленко, Судный день. Нам каждая лишняя копейка нужна! Мы ставим перед рабочим задачу: дерись за копейку! За сегодняшнее благополучие! Народная мудрость гласит: лучше синица в руки, чем журавль в небе. М. Прилежаева, Под северным небом. И в самом деле, крайне было бы глупо променять сытные обеды, мягкие пуховики, сладкие far-niente или ничегонеделанье.. на беспокойную должность конторщика или управителя. Нет, лучше уж положительное, лучше синица в руки, чем журавль в небе. Григорович, Проселочные дороги. [Соси-патра:] Я распустила слух, что с часу на час жду миллионщицу-невесту, Оболдуеву; до Окоемова уж дошло.. Он ее никогда не видал, а уж что-то задумывает. Теперь пусть Сусанна Сергеевна с ним увидится; он, в ожидании миллионов, обдаст ее таким холодом, что она совсем разочаруется. [Лотохин:] Тщетные надежды. Окоемов не дурак, он знает, что лучше синицу в руки, чем журавля в небе. Островский, Красавец мужчина. Журавлев торопливым выстрелом только ранил его. Медведь бросился наутек. Еще несколько пуль, как обычно в таких случаях, просвистели мимо. Очень близко лежали торошенные льды. Добыча могла уйти. Спущенные собаки бросились вдогонку, но по дороге наткнулись на тушу первого медведя и, должно быть, следуя поговорке <лучше синицу в руки, чем журавля в небе», занялись готовым мясом, тем более что этой <синицы > могло хватить на всю свору. Г. Ушаков, По нехоженой земле.
 — И не удивляйтесь, господин Моррисон,— капитан решил пробраться к партизанам и выловить Лазо. Пословица говорит: <Лучше держать синицу в руках, чем журавля в небе». Ф. Гарин, Командующий фронтом. — Муравьев сулит мне прислать шестьсот человек. Но лучше синичка в руки, чем муравьевский журавль в небе, за которым еще надо эту синичку посылать, и лучше обученный экипаж фрегата, чем шестьсот му-равьевских мужиков. Н. Задорнов, Война за океан. Может быть, пора угомониться, Но я, грешным делом, не люблю Поговорку, что иметь синицу Лучше, чем грустить по журавлю. Г. Полонский, Журавлиная песня.
Из XVII—XVIII вв.: Во времена Петра Великого во всей пространной России больше было людей, употреблявших в российском разговоре иностранные слова, нежели ныне в одном Петербурге неупотребляющих оных. Наконец, противоречущему мне ответствую русскою же пословицею: <Не сули мне журавля в небе, а дай синицу в руки». Кошелек, лист 1. [Прикащик:] А ты что меня за дуру нашел, что сулишь мне заплатить тогда, как на Анюте будешь женат? нет, а ты не сули журавля в море, дай синицу в руки, а ясней сказать, Я тогда за труд сбираю, Когда дело зачинаю. Крылов, Кофейница. И рекла куру лисица: <Не сули ты мне журавля в небе, токмо дай синицу в руки. Не сули мне в год, сули в рот». Сказание о куре и лисице.
—  Симони:Не сули жаравля в небе, давай синицу в руки; Снегирев: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Синица в руках лучше соловья в лесе; Даль: Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки!; Синица в руках —лучше соловья в л е с у; Соболев: Не сули  журавля  в небе, дай синицу  в руки.