Молода, в Саксонии ие была
МОЛОДА, В САКСОНИИ НЕ БЫЛА. Устар. Говорится тому (или о том), кто по молодости лет не разбирается в том, за что берется, о чем судит. Ревнивый к власти капитан, которого еще тешили первые годы командирства и который не любил ничьих советов, пропустил, казалось, мимо ушей замечание старшего штурмана и ни слова ему не ответил. «И без тебя, мол, знаю!» — говорило, по-видимому, самоуверенное и красивое лицо капитана. Старый штурман вышел из капитанской каюты, несколько обиженный таким «обрывом», и за дверями каюты проворчал себе под нос: — Молода, в Саксонии не была! Станюкович, Ужасный день.— Ничего не понимаешь, не дорос еще. Я велю вывести тебя вон! — вскричал Аристарх Федорович..— Меня! меня вывести! нет, брат, молода еще, в Саксонии не была! — запальчиво крикнул Карачаев. Григорович, Проселочные дороги. [Живновский:] Природа-то все премудро устроила... вот он готов бы до небес головой-то долезти, ан ему природа говорит: <шалишь! молода, во Саксоньи не была! изволь-ка посидеть!». Салтыков-Щедрин, Губернские очерки.
— Поговорка возникла в солдатской среде в связи с участием России в семилетней войне 1756—1763 гг. на стороне Австрии, Франции, Швеции, Саксонии и Испании против Пруссии, Англии, Португалии. См. Михельсон, т. 1, с. 565; Даль, т. 2, с. 332.
— Снегирев: Молода, зелена, в Саксонии не была; Даль: Молода, в Саксонии не была.