Видит собака молоко, да рыло коротко

ВИДИТ СОБАКА МОЛОКО, ДА РЫЛО КОРОТКО. И хотелось бы иметь что-л., да недоступно. Ср. Видит око, да зуб неймет; Близок локоть, да не укусишь (в 1 знач.). [Бальзаминов:] Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтобы богатый женился на бедной, а бедный — на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь. [Красавина:] Ну вот когда такой закон от тебя выйдет, тогда мы и будем жить по-твоему; а до сих пор, уж ты не взыщи, все будет по старому русскому заведению: <По Сеньке шапка, по Еремке кафтан». А то вот тебе еще другая пословица: <Видит собака молоко, да рыло коротко». Островский, За чем пойдешь, то и найдешь.
—  Снегирев: Видит собака молоко, да рыло коротко; Даль: Видит (слышит) собака молоко, да рыло коротко (да в кувшине  глубоко).